четверг, 30 июня 2011 г.

Национальный язык как тормоз развития?

Статья не содержит выводов и даже суждений. Одни вопросы.

Это я не про родную страну, где в силу различных обстоятельств казахский язык медленно, но верно, вытесняет остальные.

Это про Венгрию.

Был я там давеча. Я совершенно не воспринимал речь на слух, то есть ни одного знакомого слова. В Голландии та же беда, но там написанное можно понять, общие корни и слова с английским. Опять же там народ по-аглицки гуторит лучше меня. А в Венгрии на вывесках те же шарады, а на других языках никто особо не говорит.

При этом народ читает, книжные магазины работают, причем в местах, где торговые площади явно не дешевые. Но остается вопрос, а не мешает ли это развитию? Вы можете, при определенных условиях, достаточное население, достаточные деньги, успешно переводить некий минимум литературы/фильмов/т.д., чтобы оставаться в контексте мировой культуры и в рамках технического прогресса. Генерировать, например, тех. литературу, может страна лидер в данной области. Культура же вопрос сложный, поэтому речь просто о контексте.

Так вот. Страна живет достаточно хорошо, но могла бы она жить лучше при большей интеграции? Речь просто о знании только одного языка, на котором говорят не так уж много людей. Возьмем Индию. Английский как государственный (один из). Это не значит, что они живут хорошо, но многие компании размещают там свои колл-центры, программистов ("кодописателей") и т.д. То есть, на мой взгляд, без этого они бы жили еще хуже. Но может я не прав.

Вообще, сослагательное наклонение штука невнятная и недоказуемая. Если бы сейчас половина населения Венгрии заговорила по-английски, или по-немецки, стали бы они жить лучше? Хотя бы в перспективе?

Так что, реально остается только заданный вопрос - не является ли абсолютное/подавляющее использование не сильно распространенного языка тормозом в развитии не очень богатой страны?

Комментариев нет:

Отправить комментарий