«Жизнь не заканчивается, если у тебя есть друг и пара историй, чтобы их рассказать!» - Не мое, украл у телеканала СТС.
пятница, 10 апреля 2009 г.
Видео. Доктор Хаус. 1 сезон. Hallmark
Я смотрел первый сезон - первые 10 серий с диска. Они стащили его с какого-то канала.
Как выяснилось 14-15 серии я смотрел на местном канале КТК. Другой перевод. Другая озвучка.
В обоих случаях это были связные диалоги, многоголосый перевод. Смотреть было можно не напрягаясь.
Поскольку второй половины сезона у меня нет в нормальном качестве, то сейчас я смотрю его (начиная с 11 серии) на канале Hallmark. И вот он - ужос!
Озвучка.
Женский и мужской голос. Мужской без интонирования, оригинальная дорожка заглушена достаточно сильно, поэтому несмотря на ужимки персонажа речь его кажется абсолютно мертвой. Мужской голос читает текст неторопясь, в результате в диалогах Хауса и Уилсона (друг, онколог) непонятно кто сказал данную фразу. Путаница существенная. Надо напрягаться, чтобы уловить суть диалога. который произносится как монолог.
Перевод.
В разных сериях и, даже кажется, в рамках одной серии Кадди (друг, начальница) обращается к Хаусу то на "ты", то на "вы", ну и он, соотвественно. Естесственно, это меняет и перевод фразы. Это резко меняет атмосферу диалога. Хотя судя по сериалу, Кадди всегда при личном общении обращается к Хаусу только на "ты".
Некоторые фразы в диалогах переведены неадкватно, поэтому следующая, где ошибаться было негде, звучит абсолютно по идиотски.
Короче. Hallmark - не смотреть! По крайней мере на момент ознакомления с фильмой.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий